達城雨雙槿齋與
余同庚詩以道其
志亦可與爲善之雅
愛也◌毁槿寓不淺
也集槁付印要
余毁字嘉其勤祝
其壽術◌齋
戒者歟
己丑一月十七日
阿那伽倻後人
趙素昻
달성에 비오는 날 쌍근재에서
나의 동년배와 도로써 시를 지었고
그 뜻 또한 함께할 수 있어 잘 된 것을
평소 애호한다. 훼손된 쌍근재에서
적지 않게 거처하였다.
원고를 모으고 인쇄로 넘길 것을 나에게 요구하여
훼손된 글자를 부지런히 아름답게 하였다.
술◌재의 장수를 축원하노니 경계하소서.
기축년 일월 십칠일
아나가야후인
조소앙
* 초서본이라 번역이 정확하지 않으니 참고만 하세요.