偶吟雨水卽事 2월 린사 장석서명택 졸음
東皇布德漸消寒 봄 신이 덕을 베풀어 추위가 사라지니
柳着微黃飾潤灘 버들가지 연노랑 빛 불은 여울 장식했네.
溪釋殘氷魚躍水 시내에 어름 녹아 고기들 물에뛰고
窓明暖日鳥鳴欄 창문에 따스한 해 밝으니 새들이 난간에 울어대네.
計農鶴髮逍長畝 농사 계획하는 늙으니 긴 이랑에 서성이고
覓句騷人望遠巒 글귀 찾는 시인들 먼산만 바라보네.
梅綻園頭春信得 매화가 동산에 피니 봄 소식 알겠고
竝肩男女聞香看 어깨 나란히한 청춘남녀 향기 맡으며 본다네.
'心眼齋 > 自吟漢詩' 카테고리의 다른 글
상춘, 원린사발전 2011.4.22 (0) | 2011.04.25 |
---|---|
麟社, 三淸詩社 3月吟 장석 서명택 (0) | 2011.03.21 |
린사시회 1월음 (0) | 2011.03.02 |
吟送舊迎新 (0) | 2011.01.26 |
拜挽農山鄭充洛先生 (0) | 2010.12.24 |